Posteado por: Raúl García Carpio | 12 diciembre, 2009

Diferentes versiones de “Summertime Blues”

Hay canciones en la historia del rock and roll que poco a poco pasan a convertirse en clásicos que son versionados tanto en álbumes como en conciertos por diferentes artistas. En esta oportunidad comentaremos brevemente el caso de la canción “Summertime Blues” cuya versión original se debe a Eddie Cochran (1938 – 1960), uno de los pioneros del rock and roll, que muriera trágicamente en un accidente automovilístico, y quien con Genne Vincent llevaran al rock and roll hacia una temática de mayor rebeldía asociada a la problemática juvenil. Esta canción fue escrita por el mismo y su manager Jerry Capehart en el año 1958, alejándose del “rockability” y representando una visión diferente del rock and roll con un estilo de canto menos modulado y una guitarra con un sonido más metálico. Esta canción fue ubicada en el puesto 73 en el ranking de las 500 canciones de rock de la revista Rolling Stone. Trata sobre un adolescente que es obligado a trabajar para ganar dinero en verano cuando él quiere tomar vacaciones y pasar más tiempo con su enamorada, teniendo que quedarse hasta tarde, situación que lo hace sentirse fustrado, lo que da explica el título de “summertime blues”. Incluye una parte en la que hace alusión a que acude a instancias como un congresista o sus padres, cuyas voces también son realizadas por otros músicos como sucede en varias versiones, pero sus quejas no son atendidas, incluso el congresista argumenta que el no vota y por eso no lo puede atender.

A continuación la letra de la canción:

I’m gonna raise a fuss, I’m gonna raise a holler
About a workin’ all summer just to try to earn a dollar
Every time I call my baby, and try to get a date
My boss says, “No dice son, you gotta work late”
Sometimes I wonder what I’m a gonna do
But there ain’t no cure for the summertime blues

Well my mom and pop told me, “Son you gotta make some money,
If you want to use the car to go ridin’ next Sunday”
Well I didn’t go to work, told the boss I was sick
“Well you can’t use the car ‘cause you didn’t work a lick”
Sometimes I wonder what I’m a gonna do
But there ain’t no cure for the summertime blues

I’m gonna take two weeks, gonna have a fine vacation
I’m gonna take my problem to the United Nations
Well I called my congressman and he said:
“I’d like to help you son but you’re too young to vote”
Sometimes I wonder what I’m a gonna do
But there ain’t no cure for the summertime blues

Aquí tenemos la versión de Eddie Cochran en un concierto de 1959:

“Summertime Blues” ha sido versionada por diferentes grupos artistas y grupos, no siendo posible obtener todas. Uno de los primeros covers fue realiado por Beach Boys en su álbum Surfin’ Safari, luego el grupo Blue Cheer realizó otra versión en su álbum Vincebus Eruptum. La versión de The Who, la cual es una de las más recordadas siendo la versión más conocida la que  aparece en su álbum en vivo de 1970 Live at Leeds, recientemente remasterizado, la cual es más agresiva y con un tono más alto, aunque ya la tocaban antes en sus conciertos. Otras versiones son las del grupo T. Rex, de su álbum de 1970 T. Rex También apareció en el álbum Clearly Love de Olivia Newton – John en 1975. También fue versionada por Cheech Marin, Nathan Cavaleri de 1994 y Alan Jackson. Es una canción tocada frecuentemente por el grupo Stray Cats en varios conciertos y por su líder Brian Seltzer en sus conciertos como solista, grupo que unió el rock and roll con cierto estilo punk moderado.

De estas versiones destacan nítidamente la The Who, por la forma como reactualizaron la canción, aquí está el video de su versión del Festival de Monterrey de 1967:

Y la de los Stray Cats por la fidelidad con la que la tocan, incluyendo el uso de un bajo de la época.


En este link se muestra la versión del mismo grupo con un bajo moderno, siendo casi una de las únicas veces que la tocaron de esta forma, en un concierto en Tokyo de 1990:

Entre las versiones más recientes destaca la realizada por el grupo de rock progresivo canadiense Rush en un concierto de 2004, la cual recoge la versión de The Who, aunque tiene la introducción de Blue Cheer:

Anuncios

Responses

  1. Es una de las mejores canciones de rock.. también es muy buena la versión de Blue Cheer, una de las bandas fundadoras del heavy metal..
    hay un video en youtube


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: